Tezkire-i Evliyanın Çağatay Türkçesi Çevirisi.pdf

Tezkire-i Evliyanın Çağatay Türkçesi Çevirisi

Ayşegül Sertkaya

Ferîdü’d-dîn ‘Attar’ın Tezkire-i evliya’sı İran edebiyatının kaynak eserlerindendir. Attar eserinde 72 velinin hikayelerini anlatmıştır. Bu Farsça kaynak eserin bir çok dile çevirisi yapılmıştır. Ancak 72 velinin hikayelerinin hepsini ihtiva eden tek Türkçe çeviri bilinmektedir.

72 velinin hikayelerinin anlatıldığı tek Türkçe çeviri Çağatay Türkçesi ile yapılan çeviridir. Bu çevirinin ilki Uygur, ikincisi Arap harfleri ile olmak üzere iki yazma nüshası bulunmaktadır. Paris Bibliothèque Nationale’de bulunan Uygur harfli Çağatay Türkçesi çevirisi Hicrî 10 Cumad el-ahire 840 (Miladî: 20 Aralık 1436) tarihinde Herat’ta tamamlanan çeviridir. İstanbul, Süleymaniye Kütüphanesi’nde bulunan Arap harfli Çağatay Türkçesi çevirisi Hicrî 20 Receb 917 (Miladî: 13 Ekim 1511) tarihinde Mısır’da tamamlanan çeviridir.

Prof. Dr. Ayşegül Sertkaya Arap harfli Çağatayca yazmayı esas metin almış, hazırladığı metni Uygur harfli yazma ile karşılaştırmış ve Tezkire-i Evliya’nın Çağatay Türkçesi Çevirisi. Arap ve Uygur Harfli Yazmaların Transkripsiyonlu Metni başlığı ile yayıma hazırlamıştır.

Tezkire-i evliya’nın Eski Anadolu Türkçesi ile yapılan çevirisinde ise 70 velinin hikayesi anlatılmaktadır. Attar’da olan Ebü’l-hayr-ı Ahta‘ ile ‘Abdullah-ı Ravhati’nin menakıbları bu çeviride yoktur. Bu çeviri Hicrî 741 (Miladî: 1340-1341) yılında yapılmıştır. Bilinen tek yazması Macaristan Bilimler Akademisi, Türkçe Yazmalar No 33’te kayıtlı olan çevirinin transkripsiyonu ile tıpkıbasımı Die anatolisch-türkische Übersetzung des Tazkara tu’l-Awliya von Farîduddîn ‘Aṭṭār [Ferîdü’d-dîn ‘Attar’ın Tezkeretü’l-evliya’sının Anadolu Türkçesi Çevirisi] başlığı ile 2008 yılında Prof. Dr. György Hazai tarafından yayımlanmıştır.

Prof. Dr. Ayşegül Sertkaya’nın Tezkire-i evliya adlı bu yayını ile 72 meşayıh ve evliya’nın hikayeleri okuyucuya sunulmuş olmaktadır. 15. yüzyıl Çağatay Türkçesi nesrinin en güzel ve akıcı örneği olan metin üniversitelerin Lisans, Yüksek Lisans ve Doktora derslerinde okutulmuştur. (Tanıtım Bülteninden)

Ayşegül Sertkaya yazar biyografisi ve Ayşegül Sertkaya kitapları. Daha iyi bir alışveriş deneyimi için yasal düzenlemelere uygun çerezler (cookies) kullanıyoruz. t.c. ordu Ünİversİtesİ sosyal bİlİmler enstİtÜsÜ tÜrk dİlİ ve edebİyati anabİlİm dali ÇaĞatay tÜrkÇesİnde sÖz dİzİmİ (uygur harflerİyle yazilmiŞ ÇaĞatayca seyfÜ’l mÜlÛk hİkÂyesİ, mecÂlİsÜ’n-nefÂyİs ve tezkİre-İ evlİyÂ’nin ÇaĞatay tÜrkÇesİ Çevİrİsİ ÖrneĞİnde)

6.53 MB Dosya boyutu
9786053424628 ISBN

Teknoloji

PC e Mac

E-Kitabı indirdikten hemen sonra tarayıcınızda "Şimdi Oku" aracılığıyla veya ücretsiz Adobe Digital Editions okuma yazılımıyla okuyun.

iOS & Android

Tabletler ve akıllı telefonlar için: ücretsiz tolino okuyucu uygulamamız

eBook Reader

EKitabı doğrudan www.ristorantelafamiglia.com.au mağazasındaki okuyucuya indirin veya ücretsiz Sony READER FOR PC / Mac veya Adobe Digital Editions yazılımıyla aktarın.

Reader

Otomatik senkronizasyondan sonra, okuyucuda e-Kitapları açın veya ücretsiz Adobe Digital Editions yazılımını kullanarak tolino cihazınıza manuel olarak aktarın.

Güncel Notlar

avatar
ACAR YALÇIN

1.06.2020 Türkçe, Arapça, Fransızca, İsveççe ve Urduca’ya çevrilen Teẕkiretü’l-evliyâʾ nın mütercimi bilinmeyen Doğu Türkçesi’ne tercümesi üzerine Verdi Kankılıç doktora çalışması yapmıştır (1972, Uygurca Tezkiretü’l-Evliyâ Tercümesi: Araştırma-Metin, İÜ Türkiyat Enstitüsü, nr. 1300). Eserin 1511’de ...

avatar
KORKMAZ YAVUZ

Tezkire İ Evliyanın Çağatay Türkçesi Çevirisi: Ayþegül Sertkaya: Amazon.com.tr. Ana içeriğe atla.com.tr. Merhaba, Giriş yap. Hesap ve Listeler Hesap değil misiniz? Çıkış Yap İadeler ve Siparişler Alışveri ş Sepeti. Kitaplar. Git Ara Merhaba Teslimat adresini ... Türkçe; English Deutsch TL. TL EUR GBP USD Yardım. Yardım ve İşlem Rehberi; Sıkça Sorulan Sorular; Video Yardım; İletişim 0. Sepetim. Sepetiniz boş. Kitap. Çok Satan Kitaplar ...

avatar
DOĞAN KARA

Tezkire-i evliyâ’nın Eski Anadolu Türkçesi ile yapılan çevirisinde ise 70 velinin hikâyesi anlatılmaktadır. Attâr’da olan Ebü’l-hayr-ı Ahta‘ ile ‘Abdullah-ı Ravhati’nin menakıbları bu çeviride yoktur.

avatar
ÖZTÜRK ÖZDEMİR

PhD (2003-2009) The Institute of Turkish World Research in Ege University ... Dr. Ayşegül Sertkaya'nın Tezkire-i Evliyâ'nın Çağatay Türkçesi Çevirisi: Arap ve ... Almanca Çevirisi .. .XXXII. 6. ... SEHÎ BEG. Elinizdeki çalışmanın esas amacı Sehî Tezkiresi'nin sağlam bir ... Yalnız Evliyâ Çelebi, Sehî'yi, Necâtî'nin damadı olarak gösterir kill bu ... Diş Yapisi: Sehî Tezkiresi Anadolu Tü...

avatar
ÇELİK YILDIRIM

Dr. Ayşegül Sertkaya Arap harfli Çağatayca yazmayı esas metin almış, hazırladığı metni Uygur harfli yazma ile karşılaştırmış ve Tezkire-i Evliya'nın Çağatay Türkçesi Çevirisi.